Carro 0

EÇA DE QUEIROS

Las minas de Salomón

Traducción de Martín López-Vega

En un momento en el que las siempre ambiguas relaciones entre Inglaterra y Portugal parecían haber llegado a un punto especialmente crítico, ¿cómo pudo Eça haber esco­gido esta novela, para publicarla, traducida, en su Revista de Portugal? De una forma muy sencilla, volviéndola otra, aportugue­sándola (¡colonizándola!) para siempre. Distanciándose de ella, más que traducirla, Eça acabará por apoderarse de ella, explotarla, comentarla y, finalmente, reescribirla.

Ana Luísa Vilela

Descarga: Primer capítulo

Obra publicada con apoyo de Camoes Instituto de Cooperación y de Lengua I.P

20,00

Product ID: 16826 SKU: EQ-01 Categoría: Etiqueta: